Agradece la firma estampada por Galo René Pérez en el mensaje "al Presidente Videla" (sic!), pidiéndole seguridades para él [presumiblemente, en alusión al episodio -que no llega a constituir un allanamiento ni pasa a mayores- de visita de fuerzas de seguridad a la ex casa de Agosti en Buenos Aires, frente a lo cual su ex esposa Alicia García antepone preventivamente un recurso de habeas corpus]. Agradece el envío de Historia y crítica de la novela hispanoamericana. Elogia. Pregunta si sigue en pie su ofrecimiento de publicar su conferencia sobre Sarmiento, para enviarle los originales a vuelta de correo.
Sem títuloObra de Agosti
345 Descrição arquivística resultados para Obra de Agosti
Acusa recibo de carta de Ruffinelli del 17 de julio pasado. Adjunta el prometido capítulo de Ideología y cultura que, según su criterio, podría funcionar como capítulo independiente. Se lamenta de que no encuentra editor ni difusión en Buenos Aires: aduce motivos políticos. En relación a la correspondencia de Amorim, señala que aún se encuentra trabajando sobre ella. Siguen detalles de dicha labor, así como de la ayuda recibida de parte de la viuda de Amorim.
Sem títuloAcusa recibo del estudio de autoría de Mejía Duque intitulado Isaacs y María. El hombre y su novela: reseña en detalle. Señala que, por su parte, él se ha ocupado del tema del romanticismo en su libro Echeverría.
Sem títuloAfirma que recientemente encontró una carta de Rama fechada el 20 de agosto: atribuye la fecha a un error. Se congratula de que Rama haya recibido los números [de una revista no especificada]. Pide que Rama le confirme si recibió o no una carta suya fechada el primero de junio conteniendo una fotografía de ambos en Los Caracoles. Pide ayuda a Rama para averiguar qué paso con la posibilidad de publicar una edición de Ideología y cultura en la editorial barcelonesa Crítica: el editor Xavier Folch no contesta sus cartas.
Sem títuloAcusa recibo de carta de Alvarado Roca, fechada el 20 de diciembre del día anterior. Siguen noticias de índole personal. Se interesa por la opinión de Alvarado Roca sobre la situación política ecuatoriana. Alusión a la dictadura argentina. Afirma que lo entristece un poco lo que Alvarado Roca le ha contado sobre a tibia (casi nula) recepción del libro de su autoría [muy presumiblente, en alusión a Ideología y Cultura].
Sem títuloSeñala que la carta de Alvarado Roca fechada el 8 de junio debió cruzarse con el envío de Ideología y cultura. Comparte noticias negativas sobre su estado de salud. Pregunta si ha recibido el ejemplar de Ideología y cultura, y si le consta que lo ha recicibido [Rafael] Díaz-Icaza. Comparte por otra parte que lee sobre Ecuador en los periódicos: la situación le preocupa.
Sem títuloAcusa recibo de carta de Agosti del 28 de febrero del corriente. Señala que recibe más o menos regularmente "la revista" [muy presumiblemente, en alusión a Cuadernos de Cultura] . Adjunta sus últimos trabajos publicados en los números 1 y 2 de Ciencias Sociales Contemporáneas. Expresa su deseo de que alguno de ellos sean republicados en Cuadernos de Cultura. Advierte a Agosti que el ensayo de su autoría debe ser solicitado en la embajada y que en relación a Tántalo recobrado, los camaradas de la editorial han jurado enviárselo por medio de la misma.
Sem títuloAdjunta a la presente algunos materiales para su revista [muy presumiblemente, en alusión a Cuadernos de Cultura]. Felicita a Agosti por la aparición de su libro [muy presumiblemente, en alusión a la publicación en ruso de Tántalo recobrado].
Sem títuloExplica que estuvo fuera de Brasil, viajando por Europa: por esa razón no le ha escrito antes. Da su sentido pésame por la muerte de Sofía, esposa de Agosti. Comparte que Tántalo recobrado ha sido traducido por la señorita Vanede y que ya está en etapa de corrección. Señala que la publicación está prevista para febrero del año próximo.
Sem títuloSe lamenta por no haber podido encontrarse con Agosti "en casa de Díaz", en París. Comparte que leyó con placer el comentario sobre Tántalo recobrado en ocasión de su traducción al ruso. Expresa su voluntad de colaborar en la traducción del mismo al francés. Afirma que remite en paquete separado un ejemplar de Dialéctica del Subdesarrollo, de su autoría. Pide a Agosti tres favores: la dirección de Fuchs para agradecerle un libro, el envío regular de Cuadernos de Cultura y alguna orientación para contactarse con Lebedinsky.
Sem título