Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
Niveau de description
Pièce
Étendue matérielle et support
1 folio en soporte papel
Zone du contexte
Nom du producteur
Notice biographique
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Se excusa de escribirle en francés. Comparte que hace aproximadamente un mes recibió una carta del Comité del Congreso de Santiago de Chile inivitándolo al mismo y comunicándole que todos los gastos de traslado y alojamiento estaban cubiertos. Señala que aceptó la invitación y que habría debido tomar el avión el día anterior, el 5 de julio. Como nunca recibió la confirmación, no viajó. Comparte asimismo que hace 48 horas recibió un telegrama desde Santiago notificándole que la organización no podía cubrir su pasaja. Se congratula por lo mismo de no haber viajado ni de haber aceptado una segunda invitación ursada al parecer por Agosti. Pide que planifiquen un viaje nuevamente para una fecha ulterior.
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Solicitando un turno a: archivos@cedinci.org
Conditions de reproduction
Consulte nuestro Reglamento General de Consulta y Reproducción: http://www.cedinci.org/general.htm
Langue des documents
- espagnol
Écriture des documents
Notes de langue et graphie
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Instruments de recherche
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
Existence et lieu de conservation des copies
Unités de description associées
Zone des notes
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Règles et/ou conventions utilisées
Statut
Final
Niveau de détail
Full
Dates de production, de révision, de suppression
2021
Langue(s)
- espagnol