Item 422 - Carta manuscrita de "Mastronardy" [Carlos Mastronardi]. 14/01/1930

Zona de identificação

Código de referência

AR ARCEDINCI FA-025-2-2.1.-2.1.1.-2.1.1.1.-422

Título

Carta manuscrita de "Mastronardy" [Carlos Mastronardi]. 14/01/1930

Data(s)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

2 folios

Zona do contexto

Nome do produtor

História biográfica

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Afirma que CCI y los suyos quedan nuevamente reelegidos como depositarios de su cariño para 1930 y años subsiguientes. Comparte que leyó la carta de CCI a Ortiz y que comparte su juicio de valor sobre la poesía del segundo. Se explaya sobre la misma. Comparte asimismo que le ha gustado mucho el reciente libro de Nicolás Olivari: desarrolla. Afirma que le parece un acto de verdadera justicia el envio del "petitorio pro-Lugones-Biblioteca", que es -según su opinión- el único hombre que revela conducta literaria. Comunica que está traduciendo un par de poemas de Apollinaire. Pregunta por Roberto Arlt. Pide que CCI le envie alguna revista de vez en cuando, puesto que el medio en el que vive es muy chato (insistirá más abajo para que éste le envie su artículo sobre Norah). Informa que Lecuna pasó a visitarlo y que encomendó saludos para CCI. Recomienda La filosofìa de la tragedia, (aunque no lo ha leído aún): dicho libro forma parte de una compra de libros realizada por recomendación de CCI. Se congratula que CCI le haya recomendado a Maritain y Cocteau: admira principalmente al primero, aunque lo conoce por páginas aisladas. Comenta que lo visitó Salvadora y que éste le habló de un posible libro de Arlt El bandido en el bosque de ladrillo. Comenta una afirmación de CCI: "El arte es solamente la palabra del hombre que se busca". Pide que CCI le envie sus recientes poemas. Afirma que le agrada profundamente la "intención general" del próximo libro de CCI. Pide que CCI le preste libros de Maritain, promete devolver pronto, tal como hace con Setaro. Informa que publicará una nota sobre la poesía de Ortiz, quizá en Nosotros: desarrolla sus ideas sobre la misma. Saluda, envía cariños a CCI, su esposa y los amigos en común.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Solicitando un turno a: archivos@cedinci.org

Condiçoes de reprodução

Consulte nuestro Reglamento General de Consulta y Reproducción: http://www.cedinci.org/general.htm

Idioma do material

  • espanhol

Script do material

    Notas ao idioma e script

    Características físicas e requisitos técnicos

    Instrumentos de descrição

    Zona de documentação associada

    Existência e localização de originais

    Existência e localização de cópias

    Unidades de descrição relacionadas

    Descrições relacionadas

    Zona das notas

    Identificador(es) alternativo(s)

    Pontos de acesso

    Pontos de acesso - Assuntos

    Pontos de acesso - Locais

    Pontos de acesso - Nomes

    Pontos de acesso de género

    Zona do controlo da descrição

    Identificador da descrição

    Identificador da instituição

    Regras ou convenções utilizadas

    Estatuto

    Final

    Nível de detalhe

    Máximo

    Datas de criação, revisão, eliminação

    2019

    Línguas e escritas

    • espanhol

    Script(s)

      Fontes

      Área de ingresso