Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
Niveau de description
Pièce
Étendue matérielle et support
1 folio en soporte papel
Zone du contexte
Nom du producteur
Notice biographique
Nom du producteur
Notice biographique
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Se excusa por la demora en responder la carta de Agosti: su esposa ha estado enferma. Pregunta si Agosti recibió el año anterior carta suya y un giro postal para cubrir los gastos de envío de ejemplares de una revista [muy presumiblemente se trate de una revista dirigida o coordinada por Agosti, quizá Cuadernos de Cultura] conteniendo artículo de su autoría. Agradece el interés de Agosti para con artículo de su autoría. Quedando a la espera de un nuevo envío de "unas cuantas copias del Cuaderno que me anuncia", se despide.
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Solicitando un turno a: archivos@cedinci.org
Conditions de reproduction
Consulte nuestro Reglamento General de Consulta y Reproducción: http://www.cedinci.org/general.htm
Langue des documents
- espagnol
Écriture des documents
Notes de langue et graphie
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Instruments de recherche
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
Existence et lieu de conservation des copies
Unités de description associées
Zone des notes
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Règles et/ou conventions utilisées
Statut
Final
Niveau de détail
Full
Dates de production, de révision, de suppression
2021
Langue(s)
- espagnol
Écriture(s)
Sources
Note de l'archiviste
Carta mayormente mecanografiada con agunos agregados manuscritos