Avisa que visitará al abuelo de Córdova Iturburu la semana siguiente (el "tata Brisbane". Hace bromas sobre el salario de Córdova, comparándolo con el de su abuelo.
Sans titreFamilia
160 Description archivistique résultats pour Familia
Cuenta al detalle y jocosamente un asalto sufrido en el viaje de vuelta por parte de "cinco enmascarados" (incluye dibujo).
Sans titreAvisa que está mejor luego de 15 días de reposo. Le suplica que envíe la colaboración para Frente.
Sans titreRealiza una sentida evocación de su estada en casa de Córdova Iturburu. Declara su afecto por la familia. Copia un poema en alemán de Klein Sieg.
Sans titreExpresa su consternación por la noticia del accidente de la hija de Agosti, en el que mueren su yerno y sus dos nietas. Explica que su práctica como médica le impide ir a hacerle compañía a Agosti en esta difícil circunstancia. Comparte que su propia madre está en shock por la noticia. Comparte por otra parte que sigue firme en su plan de especializarse en oftalmología.
Sans titreSe excusa por no escribir con suficiente frecuencia. Comparte que diariamente escucha el programa radial "Mar del Plata", que emite música "del año de ñaupa", cosa que le hace recordar a Agosti. Comentario sobre el pasado, cuando solía pasar temporadas en casa de Agosti, en Buenos Aires. Comparte noticias de salud de su madre, se despide.
Sans titreComparte que se encuentra escuchando el concierto para piano y orquesta de Chopin. Anteriormente, escuchó a Gardel interpretando el tango "Volver", cosa que le hizo recordar a Agosti. Envía saludos.
Sans titreExpresa que la presente carta fue pensada y repensada, habida cuenta que no se encuentran hace siete años. Alusión a un viejo dolor, al que se han terminado acostumbrando. Comparte noticias sobre "Luis", quien se encuentra filmando un cortometraje para obtener su diploma. Señala que no sabe en qué fecha viajarán, aunque deja asentado su deseo de ver a Cristina [hija de Agosti] en París.
Sans titreSe excusa por su tardanza en escribir: está absorbida por la maternidad. Comparte noticias sobre su esposo Bernardo y su padre.
Sans titre