Print preview Close

Showing 3 results

Archival description
Vargas Llosa, [Mario] Literatura latinoamericana
Print preview Hierarchy View:

Carta mecanografiada con firma original de […] Fara. 24/01/1974

Acusa recibo de carta de Agosti: se alegra enormemente de su futuro viaje a Rumania, habida cuenta de que los une una larga amistad. Pide a Agosti que le envíe por correo las siguientes revistas político-culturales: Cuadernos de Cultura, Escarabajo de Oro y la recientemente aparecida Crisis. Comparte que retomó tareas de escritura y traducción. Pregunta a Agosti cuáles serían según su juicio las novelas latinoamericanas más notables de los últimos años. Comparte asimismo que también planifica una antología de poesía latinoamericana: pide a Agosti una lista de críticos literarios de Argentina y Latinoamérica para asesorarse. Se interesa por la vida de Cristina, hija de Agosti, y por amigos comunes ("Saulito" Benavente, Estela Canto). A nota al pie -en agregado manuscrito- pregunta a Agosti su opinión sobre la revista Crisis y le pide que le consiga un ejemplar del primer número.

Fara, […]

Carta mecanografiada con firma original de Bobs M. Tusa. 29/04/1977

Adjunta la separata del artículo de su autoría "Mario Vargos Llosa: The Profane Optimist, Part I" publicado en el n. 59 de Hispanófica de enero del presente, explicitando que el trabajo sobre el escritor peruano incluido en La milicia literaria le fue de gran ayuda para llegar a sus propias conclusiones. Sigue comentario sobre otros trabajos existentes sobre Vargas LLosa. También da detalles sobre la segunda parte de su trabajo sobre el autor de La casa verde.

Tusa, Bobs M.

Carta mecanografiada con firma original de Edmundo Ribadeneira. 27/06/1972

Agradece efusivamente palabras cordiales de Agosti a propósito de la obra de su autoría Capítulos [de la memoria]. Detalla la recepción obtenida por su obra. Acusa recibo de ejemplar de La milicia literaria enviado por Agosti. Elogia. Se lamenta de que Agosti ya no disponga de una ejemplar de una obra anterior, El hombre prisionero. Elogia efusivamente. Promete el envío de otro ejemplar de Letras del Ecuador, cuya dirección, junto con la secretaría de la Casa de la Cultura, ha pasado a otras manos. Al respecto, señala que mantiene su puesto en la Universidad Central. Expresa su deseo de que Agosti viaje al Ecuador en calidad de conferencista: hará todo lo que esté a su alcance para concretarlo. Comparte que está pasando en limpio el manuscrito de un libro empezado en Santiago de Chile en 1963: en una próxima oportunidad le pedirá "su sabio consejo" a Agosti sobre el mismo.

Ribadeneira, Edmundo