Se excusa por el retraso en escribir. Comparte que aparecieron publicados unos fragmentos en Justicia del Informe de Agosti, que consideran muy útil e importante. Comparte asimismo que el presente mes se iniciará una discusión entre los intelectuales comunistas y que el trabajo de Agosti les servirá para enmendar generalidades y esclarecer el papel de los intelectuales y su función. Anuncia que los próximos dos meses no estará en Uruguay porque viaja a Rumania, Bulgaria y Francia. Anuncia asimismo que antes de su partida le enviará una copia de la comedia satírica de su autoría La isla del amor S.A.. Siguen comentarios sobre su recepción.
Sans titreLiteratura latinoamericana
38 Description archivistique résultats pour Literatura latinoamericana
Comparte que su trabajo de selección de autores para una antología de poetas de Latinoamérica marcha con lentitud, en gran parte por la falta de documentación. Detalla búsquedas y faltantes. Pide ayuda a Agosti tanto para la búsqueda bibliográfica de poetas argentinos y para recabar datos de sus biografías, como para decidir o no la inclusión de determinados autores en la antología, pidiendo disculpas por su insistencia.
Sans titreSeñala que no había contestado aún la carta de Agosti puesto que quería, junto con su misiva, enviarle el trabajo a propósito de Defensa del realismo. En relación al trabajo sobre [Enrique] Amorim, señala que en una próxima carta le enviará un esquema completo y detallado del mismo: ya se ha puesto a la tarea. Al respecto, señala que tiene escrito un trabajo sobre "las relaciones Horacio Quiroga-Amorim" para la Revista de la Universidad de Tucumán: le enviará un ejemplar de la separata. Pregunta a Agosti si está de acuerdo con la fecha de entrega del trabajo en colaboración sobre Amorim. Siguen detalles sobre su vínculo personal con Amorim. Supone que Agosti ha recibido "un folletito sobre las traducciones de Reyes" publicado por la revista Agón. Comparte detalles de los dos próximos folletos que serán publicados por la misma. Comparte asimismo que de Cuadernos de Cultura sólo tiene en su poder hasta el n. 28, si bien conoce por referencias parte del contenido del n. 29. Señala que una librería podría hacerse cargo de su distribución en Montevideo. A nota al pie, insiste con la invitación para que Agosti pase unos días en su casa.
Sans titreSeñala que desconoce si Agosti está al tanto que en el gobierno UP trabajó en el servicio exterior, habiendo llegado a la máxima responsabilidad en la Isla. Comparte que actualmente trabaja como profesor en la Universidad. Anuncia que acaban de cumplir un extenso programa sobre Pablo [Neruda?] con motivo de su 70 aniversario. Pide a Agosti que le envíe catálogos o publicaciones para su investigación académica sobre problemas y libros latinoamericanos.
Sans titreAdjunta ejemplar del libro de su autoría Imago (1972), a pedido del amigo común Jorge Amado. Expresa su deseo de conocer la opinión de Agosti sobre el mismo.
Sans titreAcusa recibo de carta de Agosti del 25 de octubre del corriente. "Deplora" que el ejemplar de Toque de queda, enviada por correo certificado, no haya llegado a manos de Agosti: anuncia que el día de la fecha vuelve a enviársela, esta vez por correo marítimo. Expresa su deseo de que Agosti vuelva a Ecuador como docente. Señala que espera poder enviarle a fines de enero próximo, un nuevo libro de su autoría, intitulado El Desempate. Manda sus mejores deseos para el año 1980.
Sans titreSeñala que escribe en respuesta a la carta de Agosti del 19 de junio del corriente. Comparte noticias familiares, entre las que destaca el viaje de su esposo Gabriel Bracho a Bulgaria, con motivo de la obtención de un Premio de pintura por un cuadro sobre Chile. Adjunta recortes sobre el Premio, que al parecer por primera vez ha sido obtenido por primera vez por un latinoamericano. Adjunta asimismo poemas de su autoría escritos en el aniversario de la muerte de Teresa de La Parra. A nota al pue, señala que siempre están pendientes de ellos por la prensa, y se pregunta por la falta de noticias de Elvio, a quien facilitó la publicación de unos poemas en el diario El Nacional.
Sans titreAdjunta dos libros de su autoría. Señala que lamentablemente no pudo encontrarse comn Agosti en una comida ofrecida por Joaquín Molano Campuzano. Exoresa su deseo de entrevistarse con Agosti cuando él vuelva a visitar Colombia.
Sans titreComparte que un grupo de jóvenes poetas uruguayos proyecta la edición en Buenos Aires de una antología reuniendo unos quince "jóvenes poetas", con amplitud estética: solicita el prólogo a Agosti y ayuda para la distribución del futuro volumen. Pregunta si le ha llegado a Agosti el último número de la Gaceta. Vueve a ofrecer su casa a Agosti y su familia como hospedaje. A nota al pie, pregunta si Agosti ha visto la obra de teatro de Gravina.
Sans titreAgradece carta de Agosti, así como el envío de un libro de Fuchs: cree que ya ha sido traducido al ruso. Hace constar que reciben normalmente la publicación Cuadernos de Cultura. Pide a Agosti que le envíe un artículo de su autoría sobre literatura argentina: le será de mucha utilidad como bibliografía para futuros trabajos sobre el mismo tema. Pide asimismo que Agosti le confeccione un esquema general sobre "las literaturas de los países hermanos": en primer lugar las de Ecuador, Perú y Chile. Advertido que confeccionar un esquema de cada una de las literatura de Latinoamérica es un ingente trabajo, propone a Agosti que le facilite el contacto de otras personas como posibles colaboradores.
Sans titre