Agradece las cartas de Labastida, conteniendo recortes de sus trabajos publicados en las revistas Excelsior y Plural. Siguen precisiones sobre el pago de dichas colaboraciones. Adjunta a la presente el ensayo de su autoría intitulado "Poesía y actividad" que leyó en la capital de Bulgaria en diciembre de 1979, durante los coloquios conmemorativos del septuagésimo aniversario del poeta Nikola Vaptzarov: deja a su criterio si es publicable en Plural. Adjunta igualmente un CV, pedido por Labastida en una de sus cartas, si bien aclara que se encuentra inmerso en múltiples actividades militantes e intelectuales, por lo que no está seguro de poder viajar a México en caso de que se efectivizara una invitación formal.
Zonder titelRevistas político-culturales
392 Archivistische beschrijving results for Revistas político-culturales
Se excusa por su demora en responder, compartiendo que ha sufrido un grave problema de salud. A pedido de Stoyanov, hace una pormenorizada descripción de la historia y objetivos de la revista Cuadernos de Cultura. Acepta y agradece el ofrecimiento de Stoyanov para agenciarse un ejemplar de la traducción al búlgaro de Nación y Cultura.
Zonder titelAcusa recibo de tarjeta enviada por Agosti. Señala que irá a la Asamblea de buena gana, pero pide precisiones de hora y lugar. Señala asimismo que no recibió carta sobre Vertical: le habría interesado conocer su opinión sobre la misma. Adjunta $ 10 para que, a vuelta de correo, Agosti le envíe el n. 25 de Cuadernos de Cultura. Comparte que se han agotado los ejemplares de Cuadernos de Cultura.
Zonder titelAcusa recibo de libro enviado por Agosti: lamento no haberlo recibido antes, ya que le hubiera sido útil para un ciclo de conferencias acerca de literatura nacional en la Casa de la Cultura Ecuatoriana. Acusa recibo de ejemplares de los números 26; 27; 28 y 29 de Cuadernos de Cultura. Acepta la invitación de Agosti a colaborar en Cuadernos de Cultura en la sección "Cartas de América": promete un estudio acerca de José Joaquín de Olmedo, poeta de la independencia nacional. Comparte que aún no ha recibido ninguna comunicación de la Casa Editora que prepara las publicaciones con temas de América Latina: en principio está dispuesto a aceptar la proposición. Promete enviarle contactos de colegas y camaradas y noticias desde Guayaquil. Le encomienda sus saludos a Alfredo Varela y Orestes Ghioldi.
Zonder titelSe excusa por no haber enviado a Agosti un artículo prometido sobre Joaquín de Olmedo debido a "problemas amplios y profundos en el Ecuador". Comparte que el día de la fecha ha recibido una carta de la Editorial Lautaro: está contestándola y en unos pocos días les llegará la versión original de su última novela.
Zonder titelPide disculpas por el retraso en escribir: copia su dirección en Moscú. Anuncia que en Berlín informó de Cuadernos de Cultura y del movimiento intelectual argentino a Alexander Abusch, viceministro de Cultura de la República Democrática Alemana, quien le facilitó varios contactos de pintores, entidades y escritores, que, supone, ya Tadioli le habrá pasado a Agosti. Siguen detalles en relación a esta red de contactos. Señala que faltan materiales en Moscú para hacerlos conocer: advierte que no le ha llegado ni un solo número de Cuadernos de Cultura. Señala la importancia de que Agosti le envíe ejemplares de Cuadernos de Cultura y ejemplares de trabajos de "nuestros intelectuales", para hacerlos circular. Comparte que le escribió [Samuel] Shmerkin y que le pidió materiales para Cuadernos de Cultura sobre cibernética y industria química, así como otros para los abogados y para él mismo. Comparte asimismo que hizo traducir un artículo de Pravda que mandó a Shmerkin. Explicita su sorpresa porque no han sido publicados ninguno de sus trabajos en La Hora y Nuestra palabra, publicaciones de las que él es corresponsal. Sigue comentario sobre el interés que suscita la Argentina y sus intelectuales comunistas en Moscú: incluso se le han dedicado programas televisivos. Encarga el envío de saludos y sus felicitaciones a Castagnino "y demás premiados en Bruselas".
Zonder titelAgradece carta de Agosti, así como el envío de un libro de Fuchs: cree que ya ha sido traducido al ruso. Hace constar que reciben normalmente la publicación Cuadernos de Cultura. Pide a Agosti que le envíe un artículo de su autoría sobre literatura argentina: le será de mucha utilidad como bibliografía para futuros trabajos sobre el mismo tema. Pide asimismo que Agosti le confeccione un esquema general sobre "las literaturas de los países hermanos": en primer lugar las de Ecuador, Perú y Chile. Advertido que confeccionar un esquema de cada una de las literatura de Latinoamérica es un ingente trabajo, propone a Agosti que le facilite el contacto de otras personas como posibles colaboradores.
Zonder titelSeñala que luego de un silencio muy prolongado "para el que no han faltado razones" y gracias a la intermediación de B. E. [?] hace llegar la presente carta a Agosti y un ensayo breve, también de su autoría. Afirma que el ensayo bien podría ser publicado en "la revista de la cual eres co-piloto" [en alusióna Cuadernos de Cultura]. Expresa que le ha gustado mucho el número de la misma que le han hecho llegar y pide que Agosti le haga llevar los futuros ejemplares a la casa de B. E. Comparte que le consta que Agosti sigue trabajando en sus libros: ha leído recientemente sobre la reedición de Defensa del Realismo con prólogo de Lefevre [sic!] y reseñas a Para una política de la Cultura: pide que le envíe un ejemplar del segundo título. Pregunta si ha llegado a manos de Agosti la revista Mensajes, el documento sobre la situación en Hungría. Avisa que el ensayo que le adjunta para su eventual publicación en Cuadernos de Cultura también saldrá en Mensajes. Comparte que hace tiempo está trabajando sobre Aníbal Ponce: da la lista de su bibliografía y pregunta a Agosti si ésta tiene algún faltante. Pide a Agosti que le haga llegar el material de autoría o sobre Aníbal Ponce a la Librería y Editorial "Minerva" en La Habana, pero sin hacer referencia alguna a su nombre en el envío.
Zonder titelSeñala que les ha enviado con harta demora su artículo sobre Aníbal Ponce para ser incluído en Cuadernos de Cultura (cuyo número dedicado a Ponce ya salió). Sigue larga descripción sobre la situación actual en Cuba bajo la dictadura de Batista. Volviendo a su ensayo sobre Ponce, señala que es más un folleto -por su extensión- que un artículo, aunque cree que podría ser publicado en dos partes en Cuadernos de Cultura. Pide la opinión sobre el mismo a Agosti y Bernardo [Kordon]. Pide que, si se llegara a publicar, por favor le envíen por correo ordinario a la "librería M[inerva]" varios ejemplares de Cuadernos de Cultura.
Zonder titelAgradece calurosamente la edición de su ensayo sobre Aníbal Ponce en formato folleto. Elogia Cuadernos de Cultura. Pregunta si Agosti recibe Mensajes. Elogia asimismo N[uestra] P[alabra]. Pregunta si Agosti podría alguna vez escribir una colaboración para Mensajes. En caso de que Agosti no pudiera asumirlo, pide que se lo solicite a algún otro compañero, quizás a "Nicolás". Sigue comentario sobre la dureza de la vida en exilio.
Zonder titel