Stuk 424 - Carta manuscrita de "Mastronardy" [Carlos Mastronardi]. 06/11/1930

Identificatie

referentie code

AR ARCEDINCI FA-025-2-2.1.-2.1.1.-2.1.1.1.-424

Titel

Carta manuscrita de "Mastronardy" [Carlos Mastronardi]. 06/11/1930

Datum(s)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

1 folio

Context

Naam van de archiefvormer

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

Anuncia que escribe a CCI movido por "nobles pudores", para enmendar un error ortográfico cometido en su nota sobre Setaro. Señala que "la patota lírica" de Gualeguay espera con entusiasmo la aparición de Argentina. Promete envíar traducciones de Eluard en su próxima carta. Pide que CCI le envie noticias: se siente aislado y describe el ambiente en Gualeguay como "chato". Comentario jocoso sobre Ibarra. envía saludos a CCI y los suyos.

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Solicitando un turno a: archivos@cedinci.org

Voorwaarden voor reproductie

Consulte nuestro Reglamento General de Consulta y Reproducción: http://www.cedinci.org/general.htm

Taal van het materiaal

  • Spaans

Schrift van het materiaal

    Taal en schrift aantekeningen

    Fysieke eigenschappen en technische eisen

    Toegangen

    Verwante materialen

    Bestaan en verblifplaats van originelen

    Bestaan en verblijfplaats van kopieën

    Related units of description

    Related descriptions

    Aantekeningen

    Alternative identifier(s)

    Trefwoorden

    Geografische trefwoorden

    Naam ontsluitingsterm

    Genre access points

    Beschrijvingsbeheer

    Identificatie van de beschrijving

    Identificatiecode van de instelling

    Toegepaste regels en/of conventies

    Status

    Finale

    Niveau van detaillering

    Geheel

    Verwijdering van datering archiefvorming

    2019

    Taal (talen)

    • Spaans

    Schrift(en)

      Bronnen

      Aantekeningen van de archivaris

      Dos notas al pie: la primera, pidiendo que CCI lo disculpe ante Pettoruti. La segunda, insistiendo con la necesidad de corregir su error ortográfico.

      Voorwaarden voor raadpleging en gebruik