Pièce 422 - Carta mecanografiada de Marcos Winocur. 18/05/1970

Zone d'identification

Cote

AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-422

Titre

Carta mecanografiada de Marcos Winocur. 18/05/1970

Date(s)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

2 folios en soporte papel

Zone du contexte

Nom du producteur

Notice biographique

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Expresa que un acontecimiento ocurrido el día 13 del corriente lo impulsó a escribirle a Agosti. Con motivo de la traducción al francés de "dos o tres libros" de su autoría, dio [Pablo] Neruda entonces un recital de poesía, en cuyo marco fue interpelado por un "gauchiste" que le espetó que todo intelectual latinoamericano debería tomar el camino de E[ernesto] Ch[e] G[uevara]. Sigue el detalle de la respuesta de Neruda, quien señaló que Guevara, al momento de ser capturado, llevaba en su mochila dos libros, uno sobre matermáticas y un ejemplar de Canto General. Se describe la reacción del público. Sigue reflexión sobre lo ocurrido, y una comparación del contexto actual con el del mayo francés. Desarrolla. Señala que de todo esto ha estado charlando con "G. F.", quien le repitió la pregunta (para ser respondida a un público lector francés) sobre qué es el peronismo. Al respecto, afirma que se acordó del trabajo de Agosti: se ofrece a hacérselo llegar a "G. F." e interesarlo en su traducción y publicación. Comparte que visitó junto a su compañera a "don Díaz R.": ha terminado su novela y envía un gran abrazo a Agosti. Comparte asimismo que él y su compañera se encuentran abocados a la escritura de sus respectivas tesis. Y agradece los comentarios de Agosti sobre la situación general en Argentina, que, junto a otros materiales, son discutidos entre los emigrantes en Francia.

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Solicitando un turno a: archivos@cedinci.org

Conditions de reproduction

Consulte nuestro Reglamento General de Consulta y Reproducción: http://www.cedinci.org/general.htm

Langue des documents

  • espagnol

Écriture des documents

Notes de langue et graphie

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Instruments de recherche

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Existence et lieu de conservation des copies

Unités de description associées

Descriptions associées

Zone des notes

Identifiant(s) alternatif(s)

Mots-clés

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Final

Niveau de détail

Full

Dates de production, de révision, de suppression

2021

Langue(s)

  • espagnol

Écriture(s)

Sources

Note de l'archiviste

Sistemáticamente, Marcos Winocur reemplaza apellidos y nombres completos por siglas: no las hemos podido desambiguar con la excepción de Ernesto "Che" Guevara

Note de l'archiviste

En el margen superior derecho, añadido manuscrito con lápiz grafito negro "C. 2-6-70", presumiblemente de mano de Agosti, por la fecha en que la misiva fue contestada

Zone des entrées

Personnes et organismes associés

Genres associés

Lieux associés

Localisation physique

  • Chemise: C7/Ca6/422