Adjunta algunos materiales [no especificados] a la presente misiva, con excepción del libro de Raquel Tobal [?], que le consta que Agosti ya tiene. Siguen noticias sobre la vida cultural en La Habana, con menciones a La Universidad de La Habana y Casa de las Américas. Expresa su satisfacción frente al hecho de que Agosti se haya decidido a trabajar la figura de Julio Antonio [Mella]. Expresa asimismo su deseo de que Agosti lo visite en La Habana. A nota al pie, envía saludos a amigos comunes, entre los que se cuenta [Rodolfo?] Ghioldi.
Zonder titelPolítica latinoamericana
92 Archivistische beschrijving results for Política latinoamericana
Pide a Agosti que le envíe Jorge Luis Borges o el fuego trascendente, de Blas Matamoro: precisa el libro para dictar "un cursillo". Afirma que no ha recibido los materiales -que detalla- prometidos por L[…] P[…], entre los que se cuenta la fotocopia de una serie de Boletines para su trabajo sobre la Guerra Civil Española, que publicaría la Universidad de Madrid. Promete enviarle a Agosti un par de números de Punto Crítico: el número 11- conteniendo "una contestación de Althusser a unos colombianos", le ha inspirado un folleto, que también someterá a juicio de Agosti. Reitera su plan de realizar una serie de reuniones de discusión y esclarecimiento entre marxistas sobre el F[rente] Amp[lio], que también contemplaría la invitación de algunos compañeros amigos y ex discípulos [sigue la nómina de estos posibles invitados, pero reducida a las iniciales de los nombres, presumiblemente, por motivos de seguridad]. Pide a Agosti su opinión sobre el mencionado plan.
Zonder titelCalcula que recién ahora Agosti está de regreso de su viaje a Cuba, razón por la cual ha demorado su agradecimiento por su hermosa introducción a [Aníbal] Ponce. Elogia. Afirma que no se equivocó cuando pensó en la línea Ingenieros-Ponce-Agosti como continuadora de la mejor tradición intelectual argentina. Se lamenta de que por el momento le sea imposible escribir sobre el libro de Agosti desde Uruguay [presumiblemente, por la situación política y la censura imperante]. Señala que envió hace unos diez días una serie de recortes de prensa que quizá sean de utilidad para Nuestra Palabra o para el Centro de Estudios. Agradece el contacto con Axioma [editorial]. Comparte que le escribió De Marinis, quien quiere para marzo los originales del Amorim crítico de las letras argentinas. Da detalles de su trabajo sobre [Enrique] Amorim. Enumera los materiales sobre éste que sólo se hallan en Buenos Aires y que no pude consultar: se lamenta. Comparte su deseo de que en el futuro Axioma también le publique un tomo sobre [Horacio?] Quiroga y sobre Copérnico, el segundo co-escrito con un colega, con "enfoque marxista", y ya presentado hace dos años a un concurso de la UNESCO, aún de resolución pendiente. Se lamenta de su situación laboral y económica: ha sido cesanteado por motivos políticos, su mujer mantiene la casa. Señala que el último ejemplar de Cuadernos de Cultura que recibió es el n. 39, de febrero de 1974: pide el resto, remitiéndose a un ofecimiento hecho por Agosti. Comparte su proyecto de publicar "un quincenario o mensuario" llamado Frente Cultural, "con colaboraciones de toda América": pide ayuda para ello (incluyendo gestiones de un corredor de avisos, y apoyo de Raúl Larra, Cartago y Corregidor para financiamiento con avisos amplios y textos para comentar). Pregunta si Agosti recibió Explicación de textos literarios de California, cuyo director [no especifica identidad] le encomendó la organización de un volumen sobre la novela actual, entre cuyos colaboradores le gustaría convocar en primer término a Agosti.
Zonder titelPide disculpas por su silencio postal. Da detalladas noticias sobre la situación política ecuatoriana. Comparte que será nombrada secretaria del embajador ecuatoriano en Cuba, por lo que viajará a La Habana en breve, aunque no residirá allí de manera permanente. Afirma que podrá realizar en Cuba trabajaos periodísticos para la revista [no especifica cuál] sobre los logros de la educación en la Isla, tema de su interés. Comparte noticias sobre amigo comunes. Pide a Agosti que le escriba.
Zonder titelAgradece el "generoso artículo" sobre ensayo de su autoría publicado por Agosti en Clarín. Comentario sobre el asesinato del dictador Anastasio Somoza Debayle.
Zonder titelAcusa recibo de carta y libro de autoría de Agosti. Explica que su demora en escribir se debió a problemas de salud. Elogia calurosamente el libro de Agosti. Afirma que espera poder reanudar su curso sobre [José] Ortega [y Gasset]: le interesa sobremanera el trabajo de éste aparecido en Cuadernos de Cultura. Comparte que se encuentra trabajando un documento político sobre Uruguay. Afirma que envía por correo separado la traducción del artículo sobre los presos políticos para ver si puede ser difundido desde Argentina.
Zonder titelExpresa su pesar por su tardía respuesta. Acusa recibo de Tiempo de muñecos, de autoría de Vera. Elogia. Expresa que no está de acuerdo con el prologuista de Darío Moreira. Pregunta su opinión sobre la situación política ecuatoriana.
Zonder titelSeñala que no recuerda haber recibido ni corregido ningún manuscrito de "Nicolás" sobre "la lucha clandestina en Paraguay", tal como éste por su parte afirma que ocurrió. Deplora este malentendido.
Zonder titelPide disculpas por su largo silencio epistolar. Comparte un grave problema de salud. Comparte asimismo que el día 26 del corriente parte a París a encontrarse con su hija, que allí habita. Afirma que sigue con interés las noticias sobre la situación política ecuatoriana. Arriesga su propio comentario sobre la misma. Agradece el juicio vertido por Pareja Díezcanseco sobre Ideología y cultura.
Zonder titelAnuncia que se ha puesto en contacto con algunos amigos para que le faciliten al Instituto Salvador Allende memorias de algunos dirigentes obreros tales como Miguel Contreras, Jesús Manzanelli y otros, así como selecciones de Germán Avé-Lallemant. Pide no obstante a Witker que le remita una lista de los materiales solicitados, para trasladarlos a los compañeros del Centro de Estudios. Señala que Marcos Winocur, compañero y amigo de toda su confianza, "puede ser eventualmente portador del pedido".
Zonder titel