Política latinoamericana

Elements area

Taxonomie

Code

Bereik aantekeningen

    ron aantekeningen

      Toon aantekening(en)

        Hiërarchische termen

        Política latinoamericana

          Gelijksoortige termen

          Política latinoamericana

            Verwante termen

            Política latinoamericana

              21 Archivistische beschrijving results for Política latinoamericana

              21 results directly related Exclude narrower terms
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-1306 · Stuk
              Part of Héctor Agosti (Fondo)

              Agradece efusivamente el envío de un ejemplar de Ideología y cultura. Describe y comenta en detalle la situación política en Uruguay. Comparte que se encuentra dictando un curso sobre [José] Ortega [y Gasset]. Pide a Agosti que le envíe algunos libros. Promete enviarle un recorte de la prensa brasilera conteniendo noticias sobre los presos políticos, "con mención especial de nuestro camarada Massera". Solicita la dirección de María Rosa Oliver.

              Zonder titel
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-1333 · Stuk
              Part of Héctor Agosti (Fondo)

              Acusa recibo de carta de Agosti fechada del 15 de septiembre de corriente: expresa su pesar frente a la situación de Agosti [presumiblemente, en alusión a sus problemas de salud]. Comparte noticias sobre su situación procesal y un inminente viaje a Europa en familia, una vez que la primera se regularice. Felicita a Agosti por el Premio Ponce obtenido en 1978 y su actividad docente.

              Zonder titel
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-606 · Stuk
              Part of Héctor Agosti (Fondo)

              Se sorprende de no haber recibido materiales por parte de Agosti, situación que atribuye al correo uruguayo. Comentario sobre la situación política en Uruguay. Anuncia que a partir de la presente enviará correo cada diez días: los costos de franqueo han aumentado 260%. Asume que Esther [Haedo] ha enviado a Agosti los materiales sobre el vínculo entre [Aníbal] Ponce y Enrique [Amorim]. Sobre Esther Haedo, anuncia que ella prepara una donación de materiales para la Biblioteca Nacional. Sigue largo comentario sobre las autoridades de la Biblioteca Nacional. Anuncia por otra parte que la presente semana despachará por correo expreso el trabajo de su autoría destinado a ser publicado en C[uadernos] de C[ultura]: espera estar a la altura. Comparte que la sección de "Actualidad Latinoamericana" del n. 72 de Casa de las Américas de mayo/ junio 1972 ha publicado para su sorpresa el artículo "Tupamaros: aprender de ellos", de Régis Debray. Comenta las implicancias políticas de este hecho. Pregunta cuál es la posición del Partido Comunista Argentino (PCA) respecto a "las teorías del joven intelectual francés". Señala que Agosti debe hacerle llegar un par de ejemplares del trabajo a [Roberto] F[ernández] Retamar. Expresa la necesidad de "contestarle" [a Régis Debray]. Afirma que refutará lo dicho en forma de folleto. Comenta largamente. A nota pie, pregunta a Agosti si conoce la revista de muy reciente aparición Hispamerica**, dirigida por [Saúl] Sosnowski.

              Zonder titel
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-812 · Stuk
              Part of Héctor Agosti (Fondo)

              Acusa recibo de carta de Agosti. Comparte que luego de más de veinte años de docencia ha sido destituido por motivos políticos. Comparte asimismo que el semanario Ahora ha sido clausurado de manera definitiva por el Poder Ejecutivo luego de publicar la transcripción del acto de degradación del General Seregni. Expresa su deseo de viajar a Buenos Aires luego del 2 de mayo, para buscar alguna posibilidad de trabajo: de tener éxito, se mudaría allí con toda su familia. Adjunta nuevamente el folleto de una editorial [no especificada]: la colección -cuyos autores especific- está al parecer bajo su cuidado. Agradece por anticipado los envíos de material de Agosti, entre los que se cuenta la revista Cuadernos de Cultura. Señala que espera con impaciencia el envío de un ejemplar de las Obras Completas de Aníbal Ponce con prólogo de Agosti, se despide.

              Zonder titel
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-822 · Stuk
              Part of Héctor Agosti (Fondo)

              Se excusa de su tardía respuesta a las cartas de Agosti del 4 y 13 de marzo: el trabajo y la tensión de seguir la reciente Asamblea General le han impedido escribir. Expresa su deseo de que Agosti haya recibido los últimos paquetes de diarios despachados por él, más dos números de Punto Crítico y el último folleto de [Rodney] Arismendi. Sigue comentario sobre el libro sobre partidos políticos publicado por la Universidad. Avisa a Agosti que ya no le interesa el libro de [Blas] Matamoro, habida cuenta del juicio sobre el mismo expresado por él. Afirma que enviará dos capítulos del futuro libro sobre la Guerra Civil Española a Cuadernos de Cultura para que sea evaluada su posible publicación. Agradece a Agosti la bibliografía para la ayudantía de Ardao [muy presumiblemente, en relación a un concurso docente en la Universidad]. Expresa su preocupación frente a las observaciones de Agosti sobre las reuniones de estudio y análisis. Comparte que hizo una suerte de archivo sobre el Frente Amplio y que tiene en vista su análisis entre los compañeros, para, eventualmente, hacerlo llegar a las autoridades del F[rente] A[mplio]. Pide la opinión de Agosti en relación a este plan. A nota al pie, pide números faltantes de Cuadernos de Cultura.

              Zonder titel
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-534 · Stuk
              Part of Héctor Agosti (Fondo)

              Se disculpa por no haber acusado recibo antes del paquete de suplementos [literarios] enviado por Agosti. Se disculpa asimismo por la irregularidad de sus propios envíos. Comparte que ha fallecido su suegro. Cuenta que la situación política en Uruguay en lo que hace específicamente al ámbito estudiantil y educativo es muy difícil. Anuncia que ha mandado por correo separado los discursos de [Líber] Seregni. Promete una próxima carta, más extensa.

              Zonder titel
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-3 · Stuk
              Part of Héctor Agosti (Fondo)

              Señala que si bien no contestaron inmediatamente la carta de Judith, ya han tomado medidas . Señala que "los desagradables hechos han preocupado a diversos sectores de la intelectualidad y que han impresionado desfavorablemente a la opinión popular uruguaya". Pregunta si Agosti ha recibido los últimos números de "nuestra publicación" (muy presumiblemente, de la Gaceta.

              Zonder titel
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-73 · Stuk
              Part of Héctor Agosti (Fondo)

              Comparte que recibió carta de Agosti poco antes de partir a Brasil, donde intento reactivar los "debilísimos lazos culturales que nos unen": depositó en manos de un amigo la carta de Agosti para Vitureira. Comparte que con Portantiero, Hosne y otros compañeros quedó en viajar a Buenos Aires para dar una charla "sobre el concepto de lo progresista en relación a la literatura uruguaya". Señala que el trabajo de los intelectuales comunistas para la campaña electoral se desarrollará principalmente en el terreno de la cultura: es necesario mostrarse activos en ese sentido. Comparte asimismo que se encuentra escribiendo una novela para el concurso de Losada: pide a Agosti que le averigüe en lo posible la fecha de cierre de la convocatoria, ya que hay dos versiones circulando sobre la misma. Se despide deseándole buena salud.

              Zonder titel
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-150 · Stuk
              Part of Héctor Agosti (Fondo)

              Acusa recibo de tarjeta y ejemplar de Cuadernos de Cultura enviado por Agosti: le agradaría hacer un canje con la revista Nuestro Tiempo, de la que forma parte y de la cual ha enviado ya un ejemplar a Agosti. Señala la similitud entre un artículo de Agosti y uno propio sobre el problema de la educación. Adjunta un folletito sobre "Batle y el movimiento obrero y social en Uruguay". Señala que respecto a la sugerencia de Agosti él es el hombre "menos indicado para ayudarlo", ya que su relación con la Universidad no atraviesa su mejor momento e incluso ha barajado la posibilidad de retirarse de la Facultad. Le recomienda a Agosti que hable en su defecto con José Luis Romero. O, en su defecto, con Romero Brest.

              Zonder titel