Comunica que la CD de la SADE a resuelto designar a Córdova Iturburu miembro de la Junta Electoral que deberá entender en la próxima renovación de autoridades, elección que tendrá lugar el 31 de agosto del corriente.
Sans titreSociedad Argentina de Escritores (SADE)
140 Description archivistique résultats pour Sociedad Argentina de Escritores (SADE)
Envia la lista y la plataforma electoral de Lista "Unidad de escritores" a Córdova Iturburu. Expresa su deseo de volver a trabajar con él, "como cuando resucitaron la SADE en 1965".
Sans titreSeñala que en la nota titulada "¿Qué hay de cierto?" de Julio H. Arzeno publicada en el n. 172 de **Propósitos se sostienen una serie de afirmaciones absolutamente falsas. Desarrolla al detalle.
Comparte que Brughetti le envió un recorte de prensa que acredita que han seguido su consejo de protestar por el encarcelamiento de los escritores comunistas o filocomunistas. En el mismo observa que no es la Comisión Directiva de la SADE la que protesta, sino algunos intelectuales reunidos en la SADE: se pregunta las razones. Pide que Agosti le explicite a su esposa que él "cumplió con lo prometido". Analiza la tremenda torpeza por parte del gobierno de Pedro Eugenio Aramburu e Isaac Rojas al hacer arrestar a los comunistas, entre ellos, a Pablo Neruda, que al parecer se encuentra de visita en el país.
Sans titreAgradece la carta de adhesión enviada por Agosti con motivo de que le fuera otorgada una Faja de Honor de la Sociedad Argentina de Escritores (SADE)
Sans titreAgradece carta de Agosti, señalando humorísticamente que espera que no esté solamente motivada por las elecciones en la Sociedad Argentina de Escritores (SADE). Hace explícito su voto por la lista de Acción Gremial. Siguen detalles sobre el pago de la cuota societaria y una bonificación. Comparte que la filial rosarina de la SADE no ha desarrollado actividades hasta el momento. Se despide deseando que Agosti obtenga el triunfo en las elecciones que se avecinan y escriba muchos libros.
Sans titreAcusa recibo de tarjeta enviada por Agosti. Afirma que "han dado y ganado la batalla" [muy presumilblemente, en relación a las elecciones de autoridades en la Sociedad Argentina de Escritores (SADE), en las que Agosti participa y pierde]. Sigue larga tirada donde metaforiza: algunos escritores son "ratones", el "queso" [muy presumiblemente en alusión al poder] "huele mal". Se congratula de no haber ganado. Se interesa por su propia situación en relación a la tesorería de la SADE y el pago de cuotas atrasadas.
Sans titreNotifica a Agosti que ha sido nombrado Delegado Titular por la Capital Federal y el Gran Buenos Aires del IV Congreso Argentino de Escritores.
Sans titreAgradece saludos enviados por Agosti con motivo de una comida ofrecida en su honor.
Sans titreFelicita a Ángel Bustelo por la obtención de un Premio [otorgado por la SADE]. Lo exhorta a que dé difusión a la noticia allende los límites de la provincia de Mendoza, donde reside. Para hacerlo, le sugiere que pida a la gente de la SADE que envíe la noticia "oficialmente" a Oscar Hermes Villordo, que escribe para La Nación.
Sans titre