Subsección 2.1. - Cartas

Zona de identificação

Código de referência

AR ARCEDINCI FA-025-2-2.1.

Título

Cartas

Data(s)

Nível de descrição

Subsección

Dimensão e suporte

1240 documentos en soporte papel.

Zona do contexto

Nome do produtor

História biográfica

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

La presente Subsección ha sido organizada en dos grandes Series: “Cartas recibidas” y “Cartas remitidas”. Gracias a ella, tenemos acceso a una riquísima y densa red de amistades y vínculos profesionales por parte de Córdova Iturburu con Enrique Amorim, Germán Arciniegas, Roberto Arlt, Leónidas Barletta, Antonio de Benedetto, Gregorio Bermann, Antonio Berni, Amelia Biagioni, José Bianco, Jorge Luis Borges, Natalio Botana, Augusto Bunge, Armando Campos Urquijo, Bernardo Canal Feijoó, Elías Castelnuovo, Alberto Gerchunoff, Rodolfo Ghioldi, Oliverio Girondo, Samuel Glusberg, Enrique y Raúl González Tuñón, Juana de Ibarbourou, Manuel Mujica Lainez, María Teresa León, Leopoldo Lugones, Carlos Mastronardi, Ulyses Petit de Murat, Nicolás Olivari, Juan L. Ortiz, José Pedroni, Juvenal Ortiz Saralegui, Victoria Ocampo, Julio E. Payró, Emilio Pettoruti, Luis Reinaudi, Deodoro Roca, Ernesto Sábato y Manuel Ugarte, entre muchos otros.

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de arranjo

El análisis de las trazas de orden original nos permite suponer que Córdova guardaba determinadas cartas de índole privada o particularmente valiosas según un ordenamiento alfabético, utilizando los separadores de la libreta de direcciones de una vieja agenda. Y que, por otra parte, agrupaba las misivas de índole estrictamente profesional –que, mayormente, tenían que ver con su actividad de conferencista– según un ordenamiento cronológico, conservando las más de las veces la copia carbónica de sus cartas remitidas, especialmente cuando éstas tenían que ver con negociaciones contractuales de las cuales era perentorio tener un registro. Así, las cartas remitidas y recibidas vinculadas a, por ejemplo, las tratativas relacionadas con una misma conferencia, aparecían contiguas, conformando un dossier.
Si bien en todos los casos se ha catalogado pieza por pieza (carta por carta), esta primitiva disposición es repuesta mediante un folio con la palabra “dossier” para el caso de las cartas de índole profesional, donde consta la cantidad de documentos que fueran agrupados de tal manera por el productor. Para mejor orientar al usuario, en la signatura topográfica se ha decidido reponer, además del número de caja y de ítem, o bien la fecha de la carpeta en cuestión (para las cartas de índole profesional), o bien la/s letra/s del alfabeto (para las cartas de índole privada).

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Final

Nível de detalhe

Máximo

Datas de criação, revisão, eliminação

2019

Línguas e escritas

Script(s)

Fontes

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Géneros relacionados

Locais relacionados