Zona de identificação
Código de referência
Título
Data(s)
Nível de descrição
Item
Dimensão e suporte
1 folio
Zona do contexto
Nome do produtor
História biográfica
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
Acusa recibo de carta de CCI. Señala que el día anterior tenía que mandarle el pedido -dos óleos, para que CCI se ocupe de su venta- con el pintor Sica, pero que se le escapó, y que se lo mandará con Villalonga. Afirma que entre el 22 y el 25 viajará a Bs As. Afirma que llevara además cosas para que vea Bonino, con quien hasta entonces no ha establecido contacto, igual que con Payró. Señala que en verdad debería estar en "S. fé" [Santa Fe] recibiendo su premio en vez de estar planificando un viaje a Bs. As. Añade que en dicho viaje tratará de incluir a Pinto. Saluda a CCI y los suyos.
Avaliação, selecção e eliminação
Ingressos adicionais
Sistema de arranjo
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Solicitando un turno a: archivos@cedinci.org
Condiçoes de reprodução
Consulte nuestro Reglamento General de Consulta y Reproducción: http://www.cedinci.org/general.htm
Idioma do material
- espanhol
Script do material
Notas ao idioma e script
Características físicas e requisitos técnicos
Instrumentos de descrição
Zona de documentação associada
Existência e localização de originais
Existência e localização de cópias
Unidades de descrição relacionadas
Zona das notas
Identificador(es) alternativo(s)
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
- Villalonga, [Jesús Carlos] (Assunto)
- Sica, […] (Assunto)
- Bonino, [Jorge] (Assunto)
- Payró, [Julio E.] (Assunto)
- Pinto, [Octavio] (Assunto)
Pontos de acesso de género
Zona do controlo da descrição
Identificador da descrição
Identificador da instituição
Regras ou convenções utilizadas
Estatuto
Final
Nível de detalhe
Máximo
Datas de criação, revisão, eliminação
2019
Línguas e escritas
- espanhol
Script(s)
Fontes
Nota do arquivista
En la fecha, pone el día: "viernes", aunque omite el día, mes y año