Zona de identificação
Código de referência
Título
Data(s)
Nível de descrição
Item
Dimensão e suporte
1 folio
Zona do contexto
Nome do produtor
História biográfica
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
Anuncia que escribe a CCI movido por "nobles pudores", para enmendar un error ortográfico cometido en su nota sobre Setaro. Señala que "la patota lírica" de Gualeguay espera con entusiasmo la aparición de Argentina. Promete envíar traducciones de Eluard en su próxima carta. Pide que CCI le envie noticias: se siente aislado y describe el ambiente en Gualeguay como "chato". Comentario jocoso sobre Ibarra. envía saludos a CCI y los suyos.
Avaliação, selecção e eliminação
Ingressos adicionais
Sistema de arranjo
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Solicitando un turno a: archivos@cedinci.org
Condiçoes de reprodução
Consulte nuestro Reglamento General de Consulta y Reproducción: http://www.cedinci.org/general.htm
Idioma do material
- espanhol
Script do material
Notas ao idioma e script
Características físicas e requisitos técnicos
Instrumentos de descrição
Zona de documentação associada
Existência e localização de originais
Existência e localização de cópias
Unidades de descrição relacionadas
Zona das notas
Identificador(es) alternativo(s)
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
- Setaro, [Ricardo] (Assunto)
- Monner Sans, [José María] (Assunto)
- Oyuela, [Calixto] (Assunto)
- Ibarra, [Néstor] (Assunto)
- Eluard, Paul (Assunto)
Pontos de acesso de género
Zona do controlo da descrição
Identificador da descrição
Identificador da instituição
Regras ou convenções utilizadas
Estatuto
Final
Nível de detalhe
Máximo
Datas de criação, revisão, eliminação
2019
Línguas e escritas
- espanhol
Script(s)
Fontes
Nota do arquivista
Dos notas al pie: la primera, pidiendo que CCI lo disculpe ante Pettoruti. La segunda, insistiendo con la necesidad de corregir su error ortográfico.